ahorro

Conozcan a la Docente del a√Īo que la Casa Blanca no quiere que escuchemos [+ audio]

Fuente: Islamia.
12 del 5 de 2018

Blog Cuba, Isla Mía Trump teacher
Mientras miles de docentes de varios estados del pa√≠s se encuentran en huelga en reclamo de salarios justos y financiamiento adecuado para sus escuelas, una maestra, Mandy Manning, fue invitada a la Casa Blanca la semana pasada para recibir de manos del presidente Donald Trump el Premio 2018 a ‚ÄúDocente del a√Īo‚ÄĚ. Si bien la prensa pudo escuchar las declaraciones de Trump, no se le permiti√≥ presenciar el discurso de aceptaci√≥n de Manning. Lo poco que sabemos sobre lo que sucedi√≥ en el evento es gracias a una de las amistades de la docente, que grab√≥ el discurso con un tel√©fono celular. En sus comentarios, Trump no mencion√≥ que Manning ense√Īa matem√°ticas e ingl√©s a j√≥venes inmigrantes y refugiados en el Centro de reci√©n llegados de la escuela secundaria Joel E. Ferris ubicada en Spokane, Washington. Si el presidente lograra su cometido, muchos estudiantes como los que asisten a las clases de Manning ya no podr√≠an ingresar a Estados Unidos.

En el hist√≥rico Sal√≥n Este de la Casa Blanca, bajo la atenta mirada de la multimillonaria secretaria de Educaci√≥n Betsy DeVos y del secretario de Trabajo Alex Acosta, Manning expres√≥: ‚ÄúMe siento muy honrada de ser el veh√≠culo para que mis alumnos puedan contar sus historias. Estoy aqu√≠ por David, un futuro especialista en tecnolog√≠a que espera poder asistir a la universidad alg√ļn d√≠a. Estoy aqu√≠ por Tamara, que actualmente estudia el preparatorio de medicina en la Universidad de Eastern Washington. Estoy aqu√≠ por Safa y Tara, ambas futuras maestras de primaria. Estoy aqu√≠ por Solomon y Gafishi, quienes creen que Estados Unidos es el lugar donde han encontrado el centro de sus vidas, donde pueden tener sue√Īos y la esperanza de ser alguien‚ÄĚ.

Estas son algunas de las palabras de Mandy Manning que la Casa Blanca no quiso transmitir. No sabemos por qu√© no se permiti√≥ que la prensa estuviera en la sala. Tal vez no quer√≠an que los periodistas vieran los seis prendedores que Manning ostentaba en su vestido. Los prendedores de la docente inclu√≠an pins de la Marcha de la Mujer 2017, la bandera de la diversidad y el eslogan ‚Äú¬°Igualdad trans ya!‚ÄĚ. Otro mostraba la frase ‚ÄúLa vida comienza al final de tu zona de confort‚ÄĚ.

Manning le llev√≥ a Trump cartas escritas por sus alumnos especialmente para √©l. En una entrevista para Democracy Now!, la docente cont√≥: ‚ÄúTuve la oportunidad de entregarle las cartas de mis alumnos al presidente. Tambi√©n le pregunt√© si estar√≠a dispuesto a visitar Spokane y conocer a mis estudiantes inmigrantes y refugiados, para ver lo asombrosos, dedicados y enfocados que son, y cu√°n productivos son como miembros de nuestra comunidad, como futuros ciudadanos de nuestro Estados Unidos‚ÄĚ.

En la entrevista que nos brind√≥ desde Spokane, Mandy Manning tambi√©n ley√≥ una de las cartas de sus estudiantes: ‚ÄúEstimado presidente Trump: Mi nombre es Yusif y soy de Irak. En enero de 2017 usted gan√≥ la presidencia. [En ese entonces] yo deber√≠a haber llegado a Estados Unidos; sin embargo, como usted firm√≥ la prohibici√≥n de inmigraci√≥n, tuve que esperar hasta marzo. Mi madre ya estaba aqu√≠ en Spokane, Washington y no la hab√≠a visto en cuatro a√Īos. Cuando egrese de la universidad ser√© un disc jockey, y si quiere saber m√°s sobre m√≠ y la historia de mi madre, puede ver nuestro video en YouTube. Busque ‚ÄėMaha Al‚ÄôMajidi‚Äô y haga clic en el video titulado ‚ÄėRefugiada iraqu√≠ se re√ļne con su hijo‚Äô. Atentamente, Yusif‚ÄĚ.

Seg√ļn trascendi√≥, en enero, el presidente Trump habr√≠a comentado en la Oficina Oval: ‚Äú¬ŅPor qu√© vienen todas estas personas de estos pa√≠ses de m***?‚ÄĚ. Los alumnos de Mandy Manning son ejemplos del por qu√©, y as√≠ lo explica la maestra: ‚ÄúTodos los estudiantes que vienen a mi clase tienen tres cosas en com√ļn. Est√°n aprendiendo ingl√©s, han escapado del trauma para buscar una nueva vida en nuestra naci√≥n y est√°n enfocados y decididos a ser ciudadanos productivos de nuestro Estados Unidos. Y, lo m√°s importante: les va bien‚ÄĚ.

No es la Casa Blanca la que elige al Docente del a√Īo, sino el Consejo de Directivos de Escuelas Estatales, una organizaci√≥n sin fines de lucro y sin afiliaci√≥n partidista. Manning expres√≥: ‚ÄúA lo largo del a√Īo pr√≥ximo, quiero que todos mis estudiantes sepan que estoy aqu√≠ por los estudiantes refugiados, por los estudiantes inmigrantes, por los estudiantes de la alianza gay-hetero y por todas las ni√Īas a las que he educado a lo largo de los a√Īos; para darles el mensaje de que son queridos, de que son amados, de que son personas plenas y que ellos importan‚ÄĚ.

En esta era de muros fronterizos y de prohibiciones de ingreso a los refugiados, en esta era de creciente rebelión docente de costa a costa, tenemos la suerte de tener a una luchadora como Mandy Manning, que defiende los derechos de los estudiantes de las poblaciones más vulnerables del país. Es posible que la Casa Blanca no haya querido que los medios oyeran su discurso, pero esperemos que el presidente Trump apague el televisor, se tome un descanso de los tuits y lea las cartas que ella le entregó.

© 2018 Amy Goodman

Traducci√≥n al espa√Īol del texto en ingl√©s: In√©s Coira. Edici√≥n: Mar√≠a Eva Blotta y Democracy Now! en espa√Īol, [email protected]

Amy Goodman es la conductora de Democracy Now!, un noticiero internacional que se emite diariamente en m√°s de 800 emisoras de radio y televisi√≥n en ingl√©s y en m√°s de 450 en espa√Īol. Es co-autora del libro ‚ÄúLos que luchan contra el sistema: H√©roes ordinarios en tiempos extraordinarios en Estados Unidos‚ÄĚ, editado por Le Monde Diplomatique Cono Sur.


Loading...
Temas relacionados: